Эльфы до добра не доводят - Страница 85


К оглавлению

85

За дверью воцарилась напряженная тишина. Видимо, вампир обдумывал предложение.

— Нет. У меня на этот счет четкие инструкции моего принца, а он сурово наказывает ослушников.

Лисса пожала плечами. Жест должен был сообщить собеседнику, что она ничем не может тут помочь и безопасность превыше всего, но оппонент его не оценил, так как попросту не видел. Или вампиры могут смотреть через дверь? Надо будет поинтересоваться на досуге.

— Ну и стойте там до утра.

— Леди, — не унимался визитер. Настырный, однако, попался. — Ну что вам стоит просто открыть дверь? Клянусь, я только передам вам послание и буду держаться в рамках благоразумия. Поручение моего принца будет выполнено, и все останутся довольны. К тому же, смею вас заверить, я не могу попасть внутрь, если меня не пригласит кто-то из вас.

Эльфийка метнулась к двери, прежде чем мы успели ей помешать.

— Что ты делаешь?! — крикнули мы хором, и нашей синхронности позавидовал бы любой дуэт.

— Вы слышали? У него послание от принца. От моего брата, — заявила эта самоубийца, прежде чем распахнуть дверь.

Мужчина на пороге вежливо поклонился и мило улыбнулся. В серебряном свете луны блеснули кончики тонких клыков. Жуть какая. Он не производил впечатления опасного типа, но от осознания того, что перед глазами стоит восставший мертвец, просто мурашки по коже. «Ну, хоть в дом его не пригласила», — попробовала утешить себя я, и Норандириэль тут же смело предложила ему войти. Она что, читает мои мысли?

— С ума сошла? — задохнулась от возмущения Лисса и выставила перед собой стул.

Я придерживалась того же мнения, поэтому на всякий случай встала за спинку кресла и пододвинула к себе другой стул. Не знаю, из какого дерева сделали эту мебель, но кол — он и в Африке кол, а ножек целых четыре. Все-таки дело новое, неосвоенное, и я немного волновалась: получится ли? Хотя что тут сложного? Вон в фильмах как лихо с вампирами расправляются: раз!.. и только брызги во все стороны. А взрываются они грязно и противно. Если еще и воняют при этом, то пусть лучше укусит, чем все это выгребать и помещение проветривать.

— Что скажут соседи, когда увидят на нашем пороге мужчину в столь поздний час? Это нас скомпрометирует, и наша репутация погибнет, — спокойно ответила эльфийка.

Я, правда, не совсем понимала, почему наличие мужчины на улице погубит нашу репутацию, а пребывание в гостиной — нет. Лисса согласилась со мной и добавила:

— А разве путешествие в компании толпы разбойников мужского пола с сомнительными моральными принципами не сгубило твою репутацию?

Принцесса мучительно покраснела, но прежде чем нашлась с ответом, в разговор вклинился вампир:

— Леди! — торжественно произнес он, словно нес благую весть, которая осчастливит нас и наших потомков на всю оставшуюся жизнь. — Темный принц города Турбов, великий магистр ордена Крови, кавалер ордена Черного нетопыря и так далее и тому подобное оказывает вам великую честь и приглашает посетить его в замке Ужаса сегодня в полночь.

Интересное предложение. Мне что-то не очень хотелось идти ночью в гости к вампиру в этот самый замок. Во-первых, вряд ли вампир приглашает нас по-соседски выпить чаю с тортом. Во-вторых, я уже давно не тусуюсь по ночам. А в-третьих, название вампирьей резиденции тоже не внушало особого доверия, скорее, настораживало.

— А почему этот… — я помялась несколько секунд, пытаясь припомнить, как именно следует именовать принца, но среди моего окружения раньше не числились особы царских кровей. — Великий и ужасный, — наконец выдавила я, и вампир слегка приподнял уголки губ, что, видимо, должно было обозначить улыбку, — сам не нанесет нам визит? И время сэкономили бы, и удобно. В здешнем саду есть дивная беседка: посидели бы, поговорили чинно и благородно.

— Действительно, — поддержала Лисса, которой тоже не улыбалось совершать пешие прогулки в компании незнакомого вампира. — Заглянул бы на огонек: так, запросто, по-соседски…

— Великий и ужасный… — задумчиво молвил гость. — С вашего позволения, я передам темному принцу эти изящные и лестные эпитеты. Думаю, ему понравится. К сожалению, он не может пока наносить визиты лично. Его можно понять: тюрьма подорвет здоровье кому угодно.

Заболевший вампир? Вот это новость. Воображение услужливо нарисовало клыкастую нежить с красным сопливым носом, водочным компрессом на горле и батареей банок на груди. Очень смешно получилось.

— Хорошо, мы поедем, — радостно заявила Норандириэль, чем очень обрадовала вампира, отвесившего доверчивой эльфийке элегантный поклон.

— Ты заболела? — мило поинтересовалась Лисса и даже участливо пощупала лоб принцессы ладонью. — Жара вроде бы нет…

— Не пори чушь, — вывернулась из-под руки охотницы Норандириэль. — Я абсолютно здорова, великолепно себя чувствую, и мне противно наблюдать, как вы находите массу глупых причин для отказа от приглашения.

— Может, ты не заметила, но нас зовут не на бал, а в гости к вампиру. И вообще неизвестно, в качестве кого нас соизволили пригласить, — фыркнула Лисса.

— В качестве гостей, разумеется, — пожала плечами эльфийка, словно собиралась не на ночную прогулку в гнездо нежити, а на девичник.

— Ты так считаешь? А я думаю, что в качестве гостей он пригласит толпу сородичей, а нас подаст на первую, вторую и третью перемену блюд.

— Глупости, — только отмахнулась та. — Не станет же мой брат подавать собственную сестру как угощение для гостей.

— К тому же принц никого сегодня не приглашал, — вклинился вампир.

85